韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧新华社北京6月(yuè)15日电 情侣约会时到底应该谁付钱一直是(shì)个争议性话题。如今(rújīn),不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中央日报》14日报道,共同(gòngtóng)账户(zhànghù)一般由一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于约会支出(zhīchū),每笔进出账都会有短信提示。
4月6日,人们在韩国首尔石村湖附近欣赏樱花。新华社发(朴晋泽摄)
现年29岁的(de)职员金先生和女友就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定(bǎngdìng)该账户,实体卡则在女友手中(shǒuzhōng)。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生说,“每次约会(yuēhuì)都是我付钱(qián),这让她觉得不安。这(共同(gòngtóng)账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来,共同账户这个主意(zhǔyì)很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同(gòngtóng)账户反映了韩国年轻人观念的变化(biànhuà):他们开始接受共同决策,愿意分担(fēndān)(fēndān)花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但(dàn)如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”
2022年7月12日,人们在韩国首尔街头行走。新华社记者王益亮摄
依照《中央日报(zhōngyāngrìbào)》说法,这种转变与共同(gòngtóng)支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许(yǔnxǔ)多个用户共同管理一个银行账户。截至2025年5月,这项业务的用户数量(yònghùshùliàng)超过1200万。他们使用(shǐyòng)的这些共同账户中(zhōng),被标记为(wèi)“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的(de)使用者为二三十岁的年轻人。
另一家网络银行Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同管理的账户数量在(zài)2023年业务(yèwù)初始时为25万个,如今增至(zēngzhì)51万个。
《中央日报》认为,尽管这种约会(yuēhuì)账户还(hái)未成为主流,但(dàn)其稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人(suǒyǒurén)都这么想。现年23岁的(de)(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试,但我会(wǒhuì)觉得他过于斤斤计较。”

新华社北京6月(yuè)15日电 情侣约会时到底应该谁付钱一直是(shì)个争议性话题。如今(rújīn),不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中央日报》14日报道,共同(gòngtóng)账户(zhànghù)一般由一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱用于约会支出(zhīchū),每笔进出账都会有短信提示。

现年29岁的(de)职员金先生和女友就有一个这样的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定(bǎngdìng)该账户,实体卡则在女友手中(shǒuzhōng)。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生说,“每次约会(yuēhuì)都是我付钱(qián),这让她觉得不安。这(共同(gòngtóng)账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他看来,共同账户这个主意(zhǔyì)很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同(gòngtóng)账户反映了韩国年轻人观念的变化(biànhuà):他们开始接受共同决策,愿意分担(fēndān)(fēndān)花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去的典型模式是男人赚钱,女人操持家务。但(dàn)如今是双方共同赚钱,平等分担开销。”

依照《中央日报(zhōngyāngrìbào)》说法,这种转变与共同(gòngtóng)支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许(yǔnxǔ)多个用户共同管理一个银行账户。截至2025年5月,这项业务的用户数量(yònghùshùliàng)超过1200万。他们使用(shǐyòng)的这些共同账户中(zhōng),被标记为(wèi)“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的(de)使用者为二三十岁的年轻人。
另一家网络银行Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同管理的账户数量在(zài)2023年业务(yèwù)初始时为25万个,如今增至(zēngzhì)51万个。
《中央日报》认为,尽管这种约会(yuēhuì)账户还(hái)未成为主流,但(dàn)其稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人(suǒyǒurén)都这么想。现年23岁的(de)(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是我的,我的钱也是他的,约会时不会考虑到底由谁付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试,但我会(wǒhuì)觉得他过于斤斤计较。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎